Hubiera
Mayo 9, 2008 por Catalina Trujillo de la U
Hoy comienzo un nuevo tema en el blog. Escribiré sobre palabras que me gustan y no. Y como hoy no me siento muy bien, martillaré mi tristeza y empezaré con la que menos me gusta: Hubiera.
Para mí es la palabra más inútil. Cuando se pronuncia es como si se tratara de arreglar algo que ya se dañó. Por eso me molesta tanto, por innecesaria, porque sólo recalca que algo no fue como se esperaba y ahora toca conformarse con la idea de lo que pudo ser y nunca fue.










Seeeeeee…. Es bien mala esa palabra.. Hubiera hecho, hubieras dicho, hubieran traido, hubiera regresado… Hubiera comido… Hubiera ido.. HUBIERA!!!!!!! A veces la uso mucho… Y no me gusta tampoco.. Saludos!
Y arriba!
Que esa tristeza no te dure por mucho tiempo! si en algo se le puede ayudar tienes mi correo.. Un abrazo! 
Cata si, la palabra “hubiera” es tan inútil como muchas otras, lo peor es que en ella se escuda lo que uno posterga o deja de hacer, esos hubieras….que uno añora o que simplemente desea olvidar.
Y bueno cual encabeza la lista de las que te gustan?.
Va mi saludo de animo tambien!!!!!!!!
Te hubiera dicho al respecto de la palabra hubiera pero hubiera quedado mal seguro. Por eso pienso que mejor hubiera sido que me calle la boca.
En todo caso, yo soy de los que dicen “hubiese”
sevemos
Doloroso, es un auxiliar del dolor, de la impotencia, de la rabia, inútil en la medida en que no logra llenar el espacio que dejaron el no hubo y el no habrá.
salut parisien avec une main sur l’épaule.
Doloroso, es un auxiliar del dolor, de la impotencia, de la rabia, inútil, tienes razón, en la medida en que no logra llenar el espacio que dejaron el no hubo y el no habrá. ¡Imagínate! es que es el imperfecto del subjuntivo (modo de lo posible), algo como el hijo fracasado.
salut parisien avec une main sur l’épaule.
Y otra cosa negativa sobre esa palabra es que te deja en el pasado sin poder aprender para actuar en el presente y no te permit ver a un futuro positivo. Acabo de leer el libro de la Quinta Montaña de Coelho, habla mucho de eso…
Saludos
Guvida leyendo a Coelho??
Nos quedamos con hubiera, que hubiera pasado si nos conocíamos, eh?
un abrazo Catalina, aunque sea de lejitos y electronico, creo que bajo este contexto es la unica manera en que la palabra “hubiera” se vuelve valida.
Hubiera estado mas cerca de tí, para abrazarte y reconfortarte en este momento.
En cuanto al comentario de poio: Hubiera y hubiese, dijeran y dijesen, tuviera y tuviese, son formas igualmente válidas de conjugación. Su utilizacion depende mucho de costumbres y regiones. Un abrazo Cata
Los pasados del subjuntivo es lo que tienen… A mi tampoco me gustan nada, Cata… Los evito a toda costa…
Un besito, espero que te sientas mejor!!
En mis conversaciones, me detengo un ratito antes de utilizar el subjentio, me cuesta mucho usarlo.
El hubiera no existe.
Hace un tiempo en un blog que quedó huerfano, tenía entradas recurrentes sobre la misma temática.
Las palabras que me gustan y las que no, estan clasificadasde acuerdo al sonido, esrética, fluidez, musicalidad, etc. Rara vez está relacionado con el contenido. Que me gusten o no, tampoco tiene que ver con el uso de la palabra o con quien la usa y de que manera.
Algunas que si: bífida, Perfidia, chinela, tangerine, patapufete, chánfle, Sopapita, aguamarina, pantufla, churrasco.
Otras que no: cochino, vaquero, puloil, chasis, despacho, cotidianeidad cotidiano y TODOS sus derivados,
De acuerdo contigo, el hubiera es una palabra un tanto desagradable, pero de no haber existido, quizas hubiera existido otra igual a esa, no crees??
Nada esta de mas ni de menos en este mundo xD.
Te dejo un link de algo que escribí al respecto hace algun tiempo, ojala puedas pasar a leerlo.
Y pues si, el hubiera no existe…
http://bluelennon.wordpress.com/2008/02/08/hubiera-ideas-del-ayer/
Saludos azules